PIXNET Logo登入

unikuri

跳到主文

////

部落格全站分類:不設分類

  • 相簿
  • 部落格
  • 留言
  • 名片
  • 2月 20 週六 202120:58
  • ずっと真夜中でいいのに。 - はゔぁ(Have a)中文歌詞翻譯

 
 
(繼續閱讀...)
文章標籤

ri 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(1,843)

  • 個人分類:ずっと真夜中でいいのに。
▲top
  • 2月 20 週六 202103:10
  • ずっと真夜中でいいのに。 - ろんりねす(Loneliness孤寂) 中文歌詞翻譯

 
(繼續閱讀...)
文章標籤

ri 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(1,754)

  • 個人分類:ずっと真夜中でいいのに。
▲top
  • 2月 19 週五 202112:58
  • アイナ・ジ・エンド(Aina The End) - 粧し込んだ日にかぎって(偏偏在精心打扮的那天)中文歌詞


 
(繼續閱讀...)
文章標籤

ri 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(744)

  • 個人分類:アイナ・ジ・エンド(Aina the End)
▲top
  • 2月 19 週五 202100:33
  • アイナ・ジ・エンド(Aina the End) - スイカ(西瓜) (中文歌詞翻譯)


 
作詞、作曲:アイナ・ジ・エンド
あの子の言うこと あいつの怖い目
那個她所說的話  那個他可怕的眼神
気にすることはない そう思っていた
我想著 這不是要去在意的事情
午後 5時感じる 暮れゆく風には
下午5時所感受到 黃昏時分吹著輕風
当たり前の季節 思い出す日常
理所當然的季節 回想起的日常

*感性の死は私の死
我逝去的感性 
ならとっくには 死んでいる
所以說 早就已經死去了(我的感性)
うるさい街並み 染まってく
並排而列嘈雜的街道(市井) 被感染著

震える舌で歌った歌を
顫動的舌頭所唱過的歌
ひたすら超えることばかり
一心只顧著向上爬
居場所がないと泣いてる君と
沒有了屬於我的地方和哭著的你
きっと同じ夜過ごしてる
一定是過著同樣的夜晚吧

色付かない日々 
黯然的每一日  
色をつけてみる
試著為它們塗上色彩
夜の肌色を 
夕夜中肌色  
探った日もあった
也有著尋找(自我)的日子

感性の死は私の死
我逝去的感性
じゃ無いからきっと 生きている
若還未的話 那一定 還存在的吧
うるさい街並み 蹴飛ばした
斷然拒絕(沾染上) 並排而列嘈雜的街道(市井)

スポットライト眩しい時は
被耀眼的聚光灯照著時
震える脚が竦んでる
畏縮著震抖的雙腿
君一人ただ聞いてくれたら
只有你一個聆聽的話
それだけでいい それがいい
就算這樣也好   那樣就足夠了

スイカの種を外に吐き出す
把西瓜的種子吐出
種の気持ちは分かるかな
可不可以明白種子它的心情呢
居場所がないと泣いてる君と
沒有了屬於我的地方和哭著的你
きっと同じ夜過ごしてる
一定是過著同樣的夜晚吧

きっと同じ夜過ごしてる
一定是過著同樣的夜晚吧

 
(繼續閱讀...)
文章標籤

ri 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(329)

  • 個人分類:アイナ・ジ・エンド(Aina the End)
▲top
  • 2月 18 週四 202122:50
  • アイナ・ジ・エンド(Aina the End) - 金木犀 (中文歌詞翻譯)

fragrant-olive.jpg
 
 
(繼續閱讀...)
文章標籤

ri 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(2,159)

  • 個人分類:アイナ・ジ・エンド(Aina the End)
▲top
  • 2月 18 週四 202110:45
  • ずっと真夜中でいいのに。 - 機械油(中文歌詞翻譯)

 
 
(繼續閱讀...)
文章標籤

ri 發表在 痞客邦 留言(2) 人氣(5,310)

  • 個人分類:ずっと真夜中でいいのに。
▲top
  • 2月 17 週三 202113:05
  • ずっと真夜中でいいのに。 - 君がいて水になる(中文歌詞)

Dr7-jWBVYAEvt3b.jpeg

 
作詞:ACAね
(繼續閱讀...)
文章標籤

ri 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(3,384)

  • 個人分類:ずっと真夜中でいいのに。
▲top
«12

個人資訊

ri
暱稱:
ri
分類:
不設分類
好友:
累積中
地區:

熱門文章

  • (3,384)ずっと真夜中でいいのに。 - 君がいて水になる(中文歌詞)
  • (5,310)ずっと真夜中でいいのに。 - 機械油(中文歌詞翻譯)
  • (2,159)アイナ・ジ・エンド(Aina the End) - 金木犀 (中文歌詞翻譯)
  • (329)アイナ・ジ・エンド(Aina the End) - スイカ(西瓜) (中文歌詞翻譯)
  • (744)アイナ・ジ・エンド(Aina The End) - 粧し込んだ日にかぎって(偏偏在精心打扮的那天)中文歌詞
  • (1,754)ずっと真夜中でいいのに。 - ろんりねす(Loneliness孤寂) 中文歌詞翻譯
  • (1,843)ずっと真夜中でいいのに。 - はゔぁ(Have a)中文歌詞翻譯
  • (700)ずっと真夜中でいいのに。 - 奥底に眠るルーツ(Inner Heart)中文歌詞翻譯
  • (521)yama - 名前のない日々へ 給那沒有名字的日子 (中文歌詞翻譯)
  • (1,476)iri  -  はじまりの日 (中文歌詞翻譯)

文章分類

toggle 歌曲分享 (1)
  • 日語歌 (1)
toggle 中文歌詞翻譯 (9)
  • iri (1)
  • Sexy Zone (1)
  • キタニタツヤ (1)
  • ずっと真夜中でいいのに。 (5)
  • アイナ・ジ・エンド(Aina the End) (3)
  • 神はサイコロを振らない (2)
  • WHITE JAM (1)
  • Saucy Dog (1)
  • yama (1)
  • 未分類文章 (1)

最新文章

  • Sexy Zone - Blessed (中文歌詞翻譯)
  • 神はサイコロを振らない - 目蓋(眼瞼)歌詞中文翻譯
  • WHITE JAM – 雨音 (中文歌詞翻譯)
  • Saucy Dog - シンデレラボーイ(Cinderella Boy)歌詞翻譯
  • キタニタツヤ - 聖者の行進 (Tatsuya Kitani - When The Weak Go Marching)中文歌詞
  • 理芽RIM - 法螺話 Tall Story (with Guiano)
  • 神はサイコロを振らない - プラトニック・ラブ (Platonic Love 柏拉圖式戀愛) 中文歌詞翻譯
  • iri  -  はじまりの日 (中文歌詞翻譯)
  • yama - 名前のない日々へ 給那沒有名字的日子 (中文歌詞翻譯)
  • ずっと真夜中でいいのに。 - 奥底に眠るルーツ(Inner Heart)中文歌詞翻譯

文章搜尋

參觀人氣

  • 本日人氣:
  • 累積人氣:

文章精選