fragrant-olive.jpg

キンモクセイ(金木犀)の花言葉

謙虚、真実の愛、初恋、陶酔、気高い人

------------------------------------------------------------------------------------

作詞、作曲:アイナ・ジ・エンド(Aina the End)


長所のない私です
這個沒有長處的我
*まぐわいの後の一刻に
重合後的一刻  / 四目交投後的一刻 
心躍らず夢から温度だけ
沒有雀躍 從夢中只有溫度
吸い取られてゆく まるで一人
漸漸被吸取  就像只有一個人


身をよじる 朝になる
捲曲着身軀 迎來清晨
途切れますように
就像當機了似的


*金木犀 揺れる頃
金木犀 搖曳的時候
あなたには言えない
是不會對你說出口
甘い香りにすぅと溶けてく
逐漸溶化的香甜氣味
染まる頬 脳裏に影 
沾染了臉頰 腦裡中只有身影 殘影


長所のない私です
這個沒有長處的我
築きあげた結び目を解く
把給我綁上的繩結解開吧
何も聞こえず夢から温度だけ
什麼也聽不見 從夢中只有溫度
切り離してゆく 今日も一人
漸漸地離去   今天也只有我一個人


貪る目 眠れない
貪戀的看著你 夜不成眠
途切れますように
就像當機了似的
 

金木犀 揺れる頃
金木犀 搖曳的時候
あなたには逢えない
不能與你相見
甘い香りに泳ぎ疲れて
疲倦了在這香甜氣味中浮游
密やかに浮かぶの 
默默地回想起你的身影


この身ごと 捨て去って
把這個我  捨棄掉吧
構わないでよ
也不要緊了


金木犀 揺れる頃
金木犀 搖曳的時候
あなたには言えない
是不會對你說出口
甘い香りにすぅと溶けてく
逐漸溶化的香甜氣味
染まる頬 脳裏に影 
沾染了臉頰  腦裡中只剩你的身影 殘影

 

------------------------------------------------------------------------------------------

#まぐわい // ・目を見つめて愛情を通わせること。めくばせ。・男女の情交
                也可譯作四目相投 或 男女之間的...,根據歌曲讓聽眾請自行想像吧。

#木犀 // 丹桂(又稱金桂、金木樨、木樨等),為桂花的變種。
          雖然正式稱呼為丹桂,但一般直稱其為桂花的情況較為常見。(維基百科)

 

 

arrow
arrow
    創作者介紹
    創作者 ri 的頭像
    ri

    unikuri

    ri 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()